Tuesday, February 23, 2010

Alternative To Beautiful Agony

Nino D'Angelo and the truth about the South: JAMMA JA '



They say it's been deleted because the text was unintelligible to the ears of most Italians, in truth, the Lyric Nino D'Angelo, who is like wine improves as time goes on more , was a song that talks about how uncomfortable the South is drowning in this crisis and how he wants to stand out, too much for the ears Berlusconi , A better self-celebration of the Savoy mah ..
us Jammo Ja definitely WE LIKE

In lime and Original Text Trduzione



TEXT "Jamm, JA" - NINO D'ANGELO & MARIA NATIONAL


Jammo guadagnammece ja 'or bread
Nuie tenimmo' or sweat int '' e mane
E sapimmo bitch and ja
Jammo facimmo ampresso
Sott'a st'italia 's' or smog ed'o stress
Nuie mimmo' and sa clever s'hann 'to do' fess
Simmo born cu 'duie destiny,
Simm "night and morning simmo
Simme roses and thorns mimmo
But simmo branch' 'or the same Ciardini
South
Simmo chiena earth' and Ca sea
nisciuno little understood
Stamm Stamm good and evil
Jammo annanz 'accussi
' A gift
And fatigue is nu 'to hope' and he went out and dammece
Jammo ja 'hand is
stamm nzieme putimmo ì far away and if
Nun some aspects tbsp
Jammo ja life is about is 'and press
Nuie simmo' home and de vase 'D caresses
Ma nutizia mage' is a rubbish
Cu cu mafia 'or mandolin
Ca we have to put sempe ncuolle
Simmo' face 'and' na cartulina
there fainted Ca pe tutt '' o Munno
South
Simmo voice 'and Mieze' 'o mare
Ca nisciuno vo
Simmo felt the ever planted a
Ca nun sape uppers who
Simmo' or mirror en'autostrada
Ca Vonn uppers fern
Addo nun 'o viento hug' Too much water or
know '' And who grows and penzo
cu 'or bitter bread is
' n'italiano foreign
Yes' to justice if lava 'and white mane
Song' and flags


ITALIAN TRANSLATION "Jamm, JA" - NINO D'ANGELO & MARIA NATIONAL

Come , come on, guadagnamoci bread.
We sweat in the hands
and we change.
Come on, come on, and we soon
in this Italy of smoking and stress
we [...] the clever [...] have to be made fools.
We are born with two destinies,
we are the night and morning, we rose and we
plugs, but

southern branch of the same garden. We
land of sea,
here no one can understand:
we're fine but we are bad, so let's move
,
work is a gift,
, and hope to leave.
Come on, come on, and let's hand:
If we're together we can go far,
can not wait any longer.
Come on, come on, that this life is in a hurry.
We are the home of the kisses and caresses,
but only makes the news garbage
and this mafia mandolin
that have always made him
us the image [or face?] of [in?]
a postcard that sells out all over the world
southern
we are heading for the sea
that nobody wants to hear,
we turned on the grass
who never know who,
are the mirror of a highway, not wanting
never completed.
Where the wind embraces the sea,
too many thoughts,
and those who grow with the bread is bitter
an Italian stranger;
if justice washes his hands,
are white flags,
and who can never think of tomorrow
born prisoner
... We are born with two destinies:
we are the night and morning, we rose
and we are thorns, but

southern branch of the same garden
We
land full of water that no one can understand, but we're fine
evil
go on like this.

Work is a gift and hope to leave.
The boys of the streets of Naples
will never be king,
Zen Palermo drunk time,

thirst for knowledge.
It is never easy to stay with it.
Surviving with patience is the greatest demonstration of balance,
for those who may fall.


0 comments:

Post a Comment